My boss and I have had some fun recently. My workplace decided that the term Manager should only apply to people who manage people, which left a bit of an odd gap for people who manage an area, resource or process – like me. Also I am now officially responsible for creating and editing copy for our visitor centre (adverts, event packs, web articles). As a final cherry, we want to officially recognise my wider ‘display’ work outside of the main exhibition room. As Exhibitions Manager is no longer viable, nor wholly representative of my role, we need to craft a new job title and job description; which has been complex and amusing. ![]() “Exhibitions Designer and Copywriting Editor” – The role of an Exhibitions Designer is actually pretty clearly understood in the sector, and as my boss realised: not what I do. “Exhibitions and Copywriting Assistant” – To whom am I the assistant? People will ask to speak to the Exhibitions and Copywriting Manager. “Visitor Centre Interpreter and Copywriting Assistant” – Makes me sound like I know sign language or foreign languages, so let’s stick with the Exhibitions bit of the title shall we? “Exhibition Organiser and Copywriting Assistant” – Hurrah! This seems to be our winner, but only after my boss seriously issued an off piste and outside the box suggestion: “Look and Feel” – Yeeeeeeees, I am responsible for the look and the feel of what we show, and ensuring the correct tone in our communications. But it makes me sound like a pervert, or invites situations requiring intervention from the personnel team! I know it's not been easy for my boss to sort this, but in some cases, I think he's had a bit of fun at my expense!
0 Comments
Leave a Reply. |
Webcomic and occasional blog about the heritage sector. Follow The Attendant:Topics
All
AuthorAll text and images are produced by and copyright of the artist, holder of the domain name of attendantsview.com Archives
February 2023
|